sábado, 25 de enero de 2020

814

La letra de la romanza, traducida directamente del ruso, (en la versión popularizada en inglés la letra es otra), reza así:

No, sólo el que ha conocido

el deseo de ver a su amada de nuevo

puede entender lo que he sufrido

y lo que yo estoy sufriendo


Miro a lo lejos

me faltan las fuerzas, mis ojos se nublan

La que me amó

y me conoce está lejos

Mi corazón está en llamas: sólo quien sabe

el deseo de ver a su amada de nuevo

puede entender lo que he sufrido

y lo que yo estoy sufriendo


Todo mi ser está en llamas

El que ha conocido el deseo

para ver a su amada de nuevo

puede entender lo que he sufrido

y lo que yo estoy sufriendo

Tchaikowski redactó esta letra adaptando al caso un poema de Lev Mei "La canción del arpista", basada a su vez en un texto de Goethe "Nur wer die Sehnsucht kennt (Sólo quien conoce el anhelo)", más concretamente en un poema que el escritor Johann Wolfgang von Goethe hace exclamar a Mignon, dulce e inefable personaje de su extensa novela Wilhelm Meister.

Fuente:

https://classicmusica.blogspot.com/search/label/%22Tchaikovsky%20romanza%20n%C2%BA%206%22


(NOTA: Puedes dejar tu comentario al pie de esta página).


No hay comentarios:

Publicar un comentario

#ffe6f9 p.primeralinea { text-indent: 40px; }